Posts

Teorija relativnosti učenja njemačkog jezika

U školi sam bio jako loš u fizici. još uvijek jesam. Ali, znam sljedeće. Vrijeme nije jednako Vremenu. Barem, kada govorimo o vremenu za učenje njemačkog.   Osobito u istočnoazijskim zemljama, mnogi roditelji misle da što djeca duže idu u školu, to će postati inteligentnija. Više je norma nego iznimka da dijete mora učiti 14 sati dnevno (uključujući i zadaću). Imao sam mnogo online studenata iz zemalja s takvom “etikom studiranja”, i mogu reći da je većina njih vrlo iscrpljena mentalnom energijom. Često imaju problema s razumijevanjem čak i najjednostavnijih pojmova u njemačkoj gramatici. Budući da svaki dan ima 24 sata, moramo biti više strateški u vezi sa svojim satovima njemačkog. Pravilo 80/20 kaže da će 20% aktivnosti donijeti 80% rezultata. Vrijedi i obrnuto: 80% aktivnosti će dati samo 20% rezultata. Što misliš? U sljedećim scenarijima učenik može birati između tri opcije. Ukupno vrijeme koje provede učeći bit će isto za sve opcije. Hoće li rezultati biti isti u svim slu

Mit - Za dobro govorenje njemačkog jezika dovoljno je puno vježbe

Pokušajte malo istražiti: Koliko profesionalnih nogometaša (ili košarkaša, hokejaša, tenisa, itd.) samo igra utakmice, a nikad ne pohađa trening? Koliko profesionalnih glazbenika ili glumaca izvodi samo nastupe uživo, a nikada ne prisustvuje niti jednoj probi?   Odgovor: Nećete naći niti jednog profesionalca koji to radi. Ali, naći ćete neke amaterske svirače i glazbenike kako to rade. Kakve to veze ima s učenjem njemačkog jezika? Puno! Jer mnogi učenici jezika dobivaju potpuno isti savjet. “Dovoljno je samo vježbati u stvarnim situacijama. Ne morate trenirati.” Zašto bi to funkcioniralo s učenjem stranih jezika, ako je to izrazito loš savjet za bilo koju drugu vrstu izvedbe? Imam konačan dokaz da ovo ne funkcionira. To ide tako. Poznajete li ljude iz svoje zemlje porijekla koji loše govore vaš materinji jezik? Ili: Ljudi koji bi bili sramota na nacionalnom radiju ili televiziji zbog loše gramatike? Sigurno poznajete barem jednu osobu. Čak i ako je netko, sretnete se u au

Kako naučiti njemačke glagole s prefiksima

Ovo je vrlo komplicirana tema. I, u ovom članku nećemo raspravljati o gramatici.   Ovo vjerojatno već znate: postoje glagoli s odvojivim i neodvojivim prefiksima. Er kauft mit ihr ein (einkaufen). Sie verkauft ihm ihr Buch. (verkaufen). Postoje neki prefiksi koji su u nekim glagolima odvojivi; kod ostalih glagola su neodvojivi. Wir setzen mit der Fähre über (ÜBERsetzen). Wir übersetzen einen Text ins Deutsche (überSETzen). Evo samo nekoliko strategija kako naučiti značenje tih glagola. Glagoli s odvojivim prefiksom obično izražavaju vrlo specifičnu situaciju. Stoga se ti glagoli mogu naći posebno u tehničkom jeziku. Često je vrlo teško prevesti takve glagole na drugi jezik, jer često trebate upotrijebiti cijelu rečenicu da biste objasnili ispravno značenje. ausparken: izvući se s parkirnog mjesta 1. Napravite popis onih glagola s odvojivim prefiksima koje vrlo često čujete: abholen, einkaufen, ausschlafen, aufessen, einschlafen, anschalten, ausschalten itd. 2. Usred

Učenje njemačkog jezika u vrijeme potencijalnih građanskih nemira

Otkako sam počeo predavati njemački u inozemstvu, ponašao sam se drugačije nego mnogi učitelji njemačkog. Prema mom zapažanju, mnogi od njih misle da je njihov posao da govore studentima koliko je Njemačka velika. Naravno, budući da njemačka vlada izravno ili neizravno financira mnoge od njih, ovo je njihov opis posla.   Uvijek sam sebe više doživljavao kao odgovornog putničkog agenta. Ako putnike šaljete u novu zemlju, morate ih i upozoriti: na opasna područja, kvalitetu pitke vode, na lokalne običaje i tipične prijevare. Kad sam išao u školu, na zidu učionice imali smo onu poznatu sliku tri majmuna koji pokrivaju uši, nosove i oči. Mnogi od nas smatraju da je ovo vrijedna opcija za život, općenito. Stoga će se vjerojatno neki od vas naljutiti na mene; postat će ljuti na mene što sam napao njihov svijet mašte o tome kakva bi Njemačka trebala biti. Moj stav je ovakav. Ako neki meteorolozi najavljuju tsunami, to ne znači da trebate “vjerovati” u njega i postati paničariti. Možete

Učenje njemačkog jezika metodom apsorpcije

Jeste li to promatrali? Mnogi ljudi govore kao njihovi roditelji. Isti izrazi, maniri i, nažalost, negativni komentari također.   Djeca ne oponašaju svjesno sve te aspekte. Upravo su ih apsorbirali. Međutim, kako možemo apsorbirati negativne navike, tako možemo apsorbirati i pozitivne govorne navike. Ključ za apsorpciju je višekratno izlaganje ograničenoj količini materijala. Pokušajte se sjetiti, kako su vaši roditelji razgovarali s vama kada ste nešto razbili, ili kada su vas hvalili. Vjerojatno su godinama ponavljali iste poruke. Koje su praktične implikacije? Evo čime se bavim, što je vrlo osobno u skladu s mojim interesima i potrebama. Imam nekoliko ciklusa knjiga koje čitam i slušam više puta. Kad jedan ciklus završi, počinjem ga iznova. Moji ciklusi su, između ostalog, svih 38 Shakespeareovih kazališnih predstava (jedna predstava tjedno, i, da, postoji rasprava o tome koliko je drama zapravo napisao), romani Theodora Fontanea i kazališne predstave na španjolskom Cald

Opasnost od pojednostavljenih tečajeva njemačkog

Razumljivo je.   “Želim brzo naučiti njemački. Želim sudjelovati u jednostavnom tečaju njemačkog.” Mnogi nastavnici jezika i autori udžbenika prilagođavaju se ovom zahtjevu pojednostavljujući svoja objašnjenja. Sudionici tečaja ne žele se zamarati kompliciranim objašnjenjima temeljenim na vjerojatnosti. Žele imati jasan odgovor: Je li moja rečenica točna ili ne? Nema problema s pojednostavljenim objašnjenjima. To radimo i kada razgovaramo sa svojom djecom. To postaje samo problem ako kasnije u životu ne ažuriramo ta pojednostavljena pravila. Nažalost, i s njemačkom gramatikom, mnogi polaznici tečaja pamte ta pojednostavljena, ali ne i 100% točna pravila dugi niz godina bez da ih ažuriraju. Evo nekoliko primjera nepotpunih pravila. Ako ste ih već ažurirali: čestitamo! 1. “Kein” se koristi za negiranje imenica; "nicht" za negiranje svih drugih vrsta riječi. 2. Ako imate samo jedan glagol u rečenici, tipičan položaj "nicht" je na kraju rečenice. 3. U pe

Kako se mogu pripremiti za razgovor za posao na njemačkom?

Internet je pun prijedloga kako se pripremiti za razgovor za posao. Pokušat ću dati samo one preporuke koje mnogi polaznici mojih tečajeva ne znaju ili ne provode. Počet ćemo s nekim bitnim elementima. Nakon toga, dat ću vam primjer “recepta” za medijsku potrošnju za dva različita posla: za liječnika u bolnici i za policajca (njemačke vlasti aktivno regrutiraju pojedince iz različitih kultura). • Strateško planiranje vaše medijske potrošnje. • Pustite razgovor za posao s prijateljem na svom materinjem jeziku i snimite ga na video. Analizirajte koje tehničke pojmove i koju gramatiku koristite u ovom idealnom slučaju (to je vaš materinji jezik). • Napravite popise sa svim tim zapažanjima i prvo učite prema tim popisima. Ne ponavljajte, stranicu po stranicu, sve teme iz knjige o gramatici. • Zamislite etičke dileme koje bi se mogle pojaviti na vašem poslu. U mnogim procesima odabira posla od vas će se možda tražiti da objasnite kako biste se nosili s teškim situacijama. • Na